以心伝英…貴方の心伝えます。
日本を歩いていると、英訳された文章をよく見かけます。
しかしその内容は、ただ直訳されているだけで、英語の観点を全く無視された文章になっていることが多いと感じます。そのため、日本人が本当に意味している内容が伝わらず、本来防ぐことの出来る小さなミスが大きな誤解につながっている場合もあります。
特にこの目まぐるしく変わる世の中では迅速性と正確性が不可欠と考え、国際コミュニケーションは今まで以上に重要だと思います。そのため、私たちが目指す役割は…
「A Bridge to the World」~世界への架け橋~
ジャパン・プレミアムの理念です。
翻訳 / 添削実績