イギリス国旗.jpg

この場を借りて一言お礼を申し上げます。
私のことを信頼し,翻訳や通訳を任せて下さって本当に感謝しております。いろいろな意味で経験を積みながら勉強をさせて頂きました。これからも,この経験を生かし,更に私のチームと一緒に磨きをかけたいと考えております。今後ともどうぞ,よろしくお願い致します。

                                   ミーナ柴原

マルン.jpg

マルン・ジャズビック

伊藤忠インターナショナル会社顧問弁護士

私が知っている日本人の中で唯一完全なバイリンガルであるのはミーナのみだと感じます。彼女の英語は完璧かつ流暢な英国アクセントが特徴です。あらゆる弁護士事務所,会社,大学等,和訳,英訳を必要とする人たちにおいて,法律分野の翻訳を専門とするミーナが提供する翻訳サービスは非常に素晴らしいと感じるでしょう。英語も日本語もどちらの言語も堪能であるので,法律及びビジネス関係の書類,その他の文書を正確に翻訳することが出来,その言語のもつ精密さを保つようにしてくれます。私はプロフェショナルで明るい性格のミーナを「頼りになる」翻訳者として推薦いたします